《民法典》意大利語首譯本出版獲國内外幾十家媒體廣泛報道

發布者:王姝文發布時間:2021-06-16浏覽次數:696

69日,由我校法學院黃美玲教授翻譯的《中華人民共和國民法典》(意大利語版)在意大利正式出版,這是民法典的首個意大利語版本。《民法典》意大利語首譯本的出版,獲得國内外幾十家主流媒體的廣泛報道,成為向《民法典》頒布一周年獻禮的一項重要理論成果。

連日來,人民網、新華網、光明網、中國青年報、中國日報、中新網、中國社會科學網、法治日報、荊楚網、大武漢客戶端、楚天都市報等十餘家國内主流媒體此事進行了相關報道,黃鶴雲、九派新聞、潇湘晨報網等媒體也進行了轉載,在國内引起了強烈反響。其中,僅新華網的報道單日浏覽量就達83.5萬。新華社還發布了全球通稿,中國日報也在海外媒體進行了推介。

         

         

         

中華人民共和國駐意大利大使館、羅馬一大第一時間對此事進行了報道,安莎社、AgenpressAffariitalianiAplazio等近十家國外主要媒體也發布了專題報道。該譯本的組織者、意大利前司法部長奧利維耶羅·迪利貝爾托表示,“這是中國民法典的第一個意大利語譯本,是中意文化交流的合作典範,是羅馬第一大學和澳门永利集团304官网手机的最新合作成果,也是兩國踐行“一帶一路”倡議的重要智識支撐。”

         

中國駐意大利大使館報道截圖                      安莎社報道截圖  

         

  Agenpress報道截圖                          Affariitaliani報道截圖

共建中意學院交流合作成果豐碩

多年來,我校和羅馬第一大學交流合作碩果累累。2017年,在意大利總統塞爾焦·馬塔雷拉的見證下,兩校在羅馬第一大學成立了中意法學研究中心;在意大利教育部部長的見證下兩校合作建立了中國法圖書館。

兩校在羅馬第一大學成立了中意法學研究中心

20185月,楊燦明校長與羅馬第一大學高迪奧校長簽署了兩校合作辦學意向書以及合作培養歐盟法碩士項目協議書,經過雙方一年的努力,“歐洲學:比較法與歐洲法”碩士學位中外合作辦學項目于20194月獲中國教育部批準,成為我國為數不多、層次較高的法學中外合作辦學項目。

我校和意大利羅馬第一大學合作建設的中意學院在我校揭牌成立

2019426日,我校和羅馬第一大學一起合作建設的中意學院在我校正式揭牌。428日,意大利總理孔特專程向學院發來熱情洋溢的賀信。中意學院是意大利宣布支持“一帶一路”倡議後成立的首個中意高等教育合作項目,拉開兩校合作新篇章。《澳门永利集团304官网手机與羅馬第一大學共建中意學院》新聞也成為2019年度法學教育十大新聞。

講好中國戰疫故事加強中國法治對外傳播

2020年新冠肺炎疫情在全球多國多點爆發,3月意大利不幸成為疫情“重災區”,感染率和死亡率節節攀升,部分地區甚至出現了醫療資源擠兌的情況。中意學院發揮專業優勢,立足意大利目前缺乏大衆化防疫常識材料的現狀,專門編寫了一份面向意大利民衆的意語防疫知識手冊。這份防疫手冊由來自中意學院的團隊與武漢協和醫院的專家合作完成。防疫手冊作為羅馬第一大學官方指導手冊,經羅馬第一大學官網首先發布,獲得廣泛轉載。手冊因其簡潔、直觀的語言和科學合理的指導而深受好評。意大利民衆在網上留言:“謝謝中國的專家,謝謝中國,謝謝你們的用心與幫助”。

         

中意學院為意大利民衆編寫的防疫指南

《中意學院為意大利民衆編寫防疫指南》獲得了新華網海外網、光明日報等媒體報道截圖

此次,我校法學院黃美玲教授翻譯的《中華人民共和國民法典》(意大利語版)在意大利正式出版,也是我校與羅馬第一大學的最新合作成果。這為講好中國故事,傳播好中國聲音,進一步展示真實、立體、全面的中國,着力提高國際傳播影響力、中華文化感召力、中國形象親和力、中國話語說服力、國際輿論引導力貢獻了中南大的智慧與力量。

         

多家意大利媒體對我校翻譯的《民法典》意大利語首譯本進行報道截圖



轉載自 | 澳门永利集团304官网手机